[DE-SBB] Ms. or. oct. 2423 - 2
- Signatur
-
- Ms. or. oct. 2423 - 2
- Titel
- Verfasser
- Eigner
- Katalog
-
- VOHD 13,4, 437
- Link zur Sammelhandschrift
- ↳ wie in Referenz
-
- Deqāʾiqu’l-ḥaqāʾiq
- دقائق الحقائق
- Link zum Werk
-
- ist Exemplar von Deqāʾiqu’l-ḥaqāʾiq (Kemālpašazāde)
- Thematik
- Region
- Inhalt
-
- Nicht alphabetisch angeordnete Sam lung von etwa 100 persischen Homonymen und Synonymen
mit zahlreichen Belegversen aus der persischen Dichtung und einem ausführlichen türkischen
Kommentar zu den einzelnen Wörtern.
Das Werk ist dem Großwesir İbrāhīm Paša (gest. 1536) gewidmet.
Der Text der Hs. weist gegenüber dem von [DE-SBB] Ms. or. oct. 1098, Teil 1 am Anfang des Werkes beträchtliche Lücken aufund hat auch an vielen Stellen eine andere Version als Ms. or. oct. 1098, Teil 1.
- Nicht alphabetisch angeordnete Sam lung von etwa 100 persischen Homonymen und Synonymen
mit zahlreichen Belegversen aus der persischen Dichtung und einem ausführlichen türkischen
Kommentar zu den einzelnen Wörtern.
- Vollständigkeit
- Sprache
- Schrift
-
- Verfasser:in
- ↳ Name
- Andere Exemplare des Werks
-
- [DE-SBB] Hs. or. 856 - 2: Deqāʾiqu’l-ḥaqāʾiq (Kemālpašazāde)
- [DE-SBB] Hs. or. 883 - 2: Deqāʾiqu’l-ḥaqāʾiq (Kemālpašazāde)
- [DE-SBB] Ms. or. oct. 1098 - 1: Deqāʾiqu’l-ḥaqāʾiq (Kemālpašazāde)
- [DE-SBB] Petermann II 321: Deqāʾiqu’l-ḥaqāʾiq (Kemālpašazāde)
- [DE-SBB] Wetzstein I 72: Deqāʾiqu’l-ḥaqāʾiq (Kemālpašazāde)
- [DE-TUEB] Ma VII 19 - 1: Deqāʾiqu'l-ḥaqāʾiq (Kemālpašazāde)
- [DE-UBL] Cod. Turc. 31 - 2: Deqāʾiqu’l-ḥaqāʾiq (Kemālpašazāde)
- [DE-UBL] Cod. Turc. 115 - 3: Deqāʾiqu’l-ḥaqāʾiq (Kemālpašazāde)
- Typ
- Formtyp
- Anzahl der Bände
-
- 1
- Sammelband
-
- 2/2
- ↳ Material
- ↳ Farbe
- ↳ Zustand
-
- Wasserflecken am oberen und unteren Rand, die öfter die Lesbarkeit des Textes beeinträchtigen
- Blattzahl
-
- f. 6a-133b
Textlücken: f. 1/2, 3/4, 5/6, 8/9, 12/13, 13/14, 14/15
- f. 6a-133b
- Blattformat
-
- 15 x 10 cm
- Textspiegel
-
- 11,5 x 5,5 cm
- Zeilenzahl
-
- 17
- Kustoden
- ↳ Duktus
- ↳ Tinte
- ↳ Ausführung
-
- Teil 1: Stichwörter sind ausgelassen.
Teil 2: Interpunktion, Stichwörter und die persischen Homonyme und Synonyme in Rot
- Teil 1: Stichwörter sind ausgelassen.
- Akzessionsnummer
-
- 1926.211
- Provenienz
- Eigner
- Signatur
-
- Ms. or. oct. 2423 - 2
- ↳ alternativ
-
- Akzessionsnummer : 1926.211
- Bearbeiter
-
- Datenübernahme SBB/Wiesmüller
- Bearbeitungsstatus
-
- Ersteingabe komplett
- Statische URL
- https://www.qalamos.org/receive/DE1Book_manuscript_00082162
- MyCoRe ID
- DE1Book_manuscript_00082162 (XML-Ansicht)
- Export
- Lizenz Metadata
- CC0 1.0
- Anmerkungen zu diesem Datensatz senden