[DE-SBB] Ms. or. fol. 4260 - 3
- Signatur
-
- Ms. or. fol. 4260
- Titel
-
- [Auszüge aus Pālitexten]
- Einrichtung
- Katalog
-
- VOHD 22,2, 313
- Link zur Sammelhandschrift
- ↳ wie in Referenz
-
- [Auszüge aus Pālitexten]
- Thematik
- Region
- Inhalt
-
- Der Text enthält folgende Pāli-Textstücke:
[1] f. kū/ṅa (b,5): Auszug aus Dhammasaṅganī; der unvollständige Text entspricht p. 9, Zeile 1-24 der Ausgabe der Dhammasaṅganī von Edward Müller, London (PTS) 1885.
[2] f. kṛ/ca (a,1-3); Khandha-Vibhaṅga; der Text entspricht p. 1, Zeile 1–7 der Ausgabe des Vibhaṅga von Mrs. Rhys Davids, London (PTS) 1904.
[3] f. kṛ/ca (a,3-5): Auszug aus Dhātukathappakaraṇa; der Text entspricht p. 1, Zeile 2-10 der Ausgabe des Dhātu-Kathā-Pakaraṇa von Edmund Rowland Gooneratne, London (PTS) 1892.
[4] kṛ/ca (a,5) - kṛ/ca (b,1): cha paññattiyo: khandhapaññatti āyatanapaññatti dhātupaññatti saddha(!)paññatti indriyapaññatti-niyato aniyato paṭipannako phale ṭhito arahā arahattāya paṭipanno. (Herkunft des Textstückes unbekannt).
[5] kṛ/ca (b, 1-4): puggalo upalabbhati sacchikaṭṭhamatthenā ’ti āmantāyo sacchikaṭṭho paramattho tato so puggalo upalabbhati-yo sacchikaṭṭho paramattho tato so puggalo upalabbhati sacchikaṭṭhaparamatthenā ’ti micchā. (Herkunft des Textstückes unbekannt).
[6] kṛ/ca (b,4-5): Auszug aus Yamaka; der Text entspricht p. 1, Zeile 1-5 der Ausgabe des Yamaka, Teil I, von C. A. F. Rhys Davids, London (PTS) 1911.
[7] kṛ/ca (b,5) - kṝ/cha (a,1): Anfang des Tikapaṭṭhāna (identisch mit Textstück [6] in Teil 2) der vorliegenden Handschrift; siehe Katalognummer 312.
[8] kṝ/cha (a,1) - kḷ/ja (b,2): gekürzter Auszug aus Dhammasaṅganī; der Text entspricht p. 69, Zeile 15 — p. 74, Zeile 17 der Ausgabe der Dhammasaṅganī von Edward Müller, London (PTS) 1885.
[9] kḷ/ja (b,2) - kḹ/jha (a,4): einige Verse aus der Rasavāhinī von Vedeha; der Text entspricht p. 55, Zeile 9 - p. 56, Zeile 10 der Ausgabe der Rasavāhinī von Ñāṇavimala, Colombo: Guṇasena 1961 (es fehlen vier Verse aus der Mitte des Textstückes).
[10] kḹ/jha (a,5-6): Auszug aus dem Mahāparinibbānasuttanta des Dīghanikāya; der Text entspricht p. 138, Zeile 17-21 der Ausgabe des Dīghanikāya, Bd. II von T. W. Rhys Davids and J. Estlin Carpenter, London (PTS) 1903.
[11] kḹ/jha (a,6) - kḹ/jha (b,3): 6 Verse; mit Ausnahme des 4. Verses stammen die Verse aus dem Dhammapada (Vers 183, 184, 185, 194 und 182). Die Herkunft des 4. Verses ist unbekannt; er lautet:
paṭisambhidā anuppatto iddhipādesu kovido |
dhammesu pāramiṃ patto Buddhapūjāy’ idaṃ phalaṃ ||
[12] kḹ/jha (b,3-5):
saddhammapavaraṃ sutvā sabbasmiṃ Jinasāsane |
kappāni satasahassāni duggatiṃ so na gacchati ||
catuvīsati asaṃkheyyā saṭṭhi satasahassa koṭiyo |
pānāni(?)satasahassāni duggatim so na gacchyam(!) |
eko Buddho pamocayī ||
(Dharmānisaṃsa-Textstück unbekannter Herkunft).
[13] kḹ/jha (b,5) - ña (a): Datierung; das darauffolgende, oben als Ende der Handschrift abgedruckte Textstück wird üblicherweise als Abschluss des Vattapirita-Ritus rezitiert.
- Der Text enthält folgende Pāli-Textstücke:
- Vollständigkeit
- Sprache
- Schrift
- Textanfang wie in Handschrift
-
- f. (kū/ṅa [b]): siehe Link zum Katalogscan.
- Textende
-
- f. (ña [a,2]): siehe Link zum Katalogscan.
- Typ
- Formtyp
- Anzahl der Bände
-
- 1
- Sammelband
-
- 3/3
- ↳ Material
- ↳ Zustand
-
- 2 Schnürlöcher
- Blattzahl
-
- Text beginnt: f. kū/ṅa (b,5) und 5 f. kṛ/ca-ña.
- Blattformat
-
- 39,8 x 5,7 cm
- Textspiegel
-
- 36 x 4,2 cm
- Zeilenzahl
-
- 6-7
- ↳ Ausführung
-
- Regelmäßige, große Schrift
- Abschrift
-
1809-1818
- Die in dem Textstück angegebenen Datierungen stimmen nicht überein: Buddhavarṣa 2361 (d.h. 1817/18 n. Chr.), Kaliyugavarṣa 4911 (d.h. 1809/10 n. Chr.), śakarājavarṣa 1738 (d.h. 1815/16 n. Chr.). Die nach dem ka-ṭa-pa-ya-System angegebenen Daten weichen ebenfalls ab: dīrghasatyaṃ = 1784 śaka, papidhuvam = 4911 kaliyuga, jīvigiraṃ = 2348 BE.
- Akzessionsnummer
-
- 1991.1
- Provenienz (der Sammelhandschrift)
-
- 1991
- Vorbesitzer:in: Alter Bestand
- Alter Bestand
- Einrichtung
- Signatur
-
- Ms. or. fol. 4260
- Weitere Nummern
-
- Akzessionsnummer: 1991.1
- Bearbeiter:in
-
- Datenübernahme SBB/kd
- Bearbeitungsstatus
-
- Ersteingabe komplett
- Statische URL
- https://www.qalamos.org/receive/DE1Book_manuscript_00084698
- MyCoRe ID
- DE1Book_manuscript_00084698 (XML-Ansicht)
- Export des Objektes
- Lizenz Metadaten
- CC0 1.0
- Anmerkungen zu diesem Datensatz senden
